باعثوبانی
کیم مونزو
ترجمه آرمان امین
از El porqué de las cosas
Quim Monzó
چاپ اول: بهار ۱4۰۰
شابک: ۷-20-914165-۱-۹۷۸
مشخصات نشر: نشر دانوب آبی: استانبول ۲۰۲۱ میلادی/۱4۰۰ شمسی.
مشخصات ظاهری: ۱۵4 ص.: غیرمصور.
موضوع: داستانهای اسپانیایی- داستانهای کاتالان- قرن 20م.
باعثوبانی
کیم مونزو در این داستانکها از چراییِ چیزها میگوید. شخصیتهای بختبرگشتهاش، حیران و وامانده، بیدلیل از دلایل میپرسند و از سربیچارگی بهدنبال چارة مشکلاتی میگردند که خودشان باعثوبانیشان هستند. مونزو بنبستهایی را تصویر میکند که گاهی ساختة ذهناند و سیاهچالههایی که شاید راه گریزی ازشان نیست. طنز، هجو و هزل جاری در داستانهایش نهتنها هیچ گرهای را باز نمیکنند، بلکه حتی کورترشان میکنند، و دلایلی را که منطقاً نباید دلیل باشند با وضوح بیشتری نشان میدهند. نویسنده در این کتاب نوک تیز قلمش را بر موضوعات متفاوتی کشیده و خراششان داده است، از حماقت مستتر در روابط خصوصی انسانها گرفته، تا بلاهتشان در حوزة اجتماعی، و حتی فانتزیهای ترسناک ذهن خودش از کارتونهای دوران کودکی. تمام قصههای این کتاب به یک سوال اساسی ختم میشوند: چرا؟
جواکیم مونزو، معروف به کیم مونزو، نویسنده و روزنامهنگار متولد 1952 در بارسلونای اسپانیا است. او علاوه بر نوشتن داستان، رمان و مقاله، مدتی در ویتنام، کامبوج، ایرلند شمالی و شرق آفریقا خبرنگاری کرده و در حال حاضر هم ستوننویس ثابت روزنامة La Vanguardia است. طعنه و وارونهگویی و استفاده از فرهنگ عامه از ویژگیهای اصلی نثر مونزو است. او همچنین در تولید چند فیلم مشارکت داشته که میتوان به دیالوگنویسی برای فیلم Jamón Jamón محصول سال 1992 اشاره کرد. او غالباً به زبان کاتالان مینویسد و به همین دلیل برندة جوایزی نظیر «جایزة ملی ادبیات دولت کاتالونیا» و «جایزة یک عمر دستاورد ادبی در زبان کاتالان» شده است.